¿Qué comer estas fiestas patrias? / What to eat these Mexican holidays?

0
463
taquito mexicano

Que comer estas fiestas patrias es un desafió. Sin duda alguna, la gastronomía mexicana está llena de infinidad de platillos. Escoger solo un par para festejar en estas fiestas patrias, sería privarnos de disfrutar cientos de sabores. Por esta gran diversidad, desde el año 2010, la gastronomía mexicana ya es patrimonio mundial. Vamos a ponerles un par de platillos, que seguro se les van a antojar.

Without a doubt, Mexican cuisine is full of endless dishes. Choosing only a couple to celebrate at these national holidays would be to deprive ourselves of enjoying hundreds of flavors. Because of this great diversity, since 2010, Mexican cuisine is already a world heritage. We are going to put a couple of dishes, which they will surely want.

Pozole 

plato de pozole

Es sin duda un platillo de los más representativos de México. Varios estados tienen su manera particular de prepáralo. Lo tenemos rojo, blanco, verde y con varias mezclas que le dan un sabor muy diferente dependiendo del lugar donde se prepare. Se dice que su origen viene desde la época prehispánica y que se preparaba con carne humana, pero esas son cuestiones que no podemos demostrar ni desmentir.  

It is undoubtedly a dish of the most representative of Mexico. Several states have their own way of preparing it. We have it red, white, green and with several mixtures that give it a very different flavor depending on where it is prepared. It is said that its origin comes from pre-Hispanic times and that it was prepared with human flesh, but those are issues that we cannot prove or deny.

Chiles en Nogada

plato de chile en nogada

Existen diversas versiones sobre el origen de los chiles en nogada. La versión más divulgada dice que este platillo fue creado por las monjas agustinas del convento de Santa Mónica en Puebla, para celebra la Independencia de México. Este platillo hace alusión a los colores patrios, verde, blanco y rojo con sus similares en la granada, crema y el chile. Si eres de gustos refinados, es un platillo que llenará tu boca de contrastes y sabores sutiles. 

There are several versions about the origin of chiles en nogada. The most popular version says that this dish was created by the Augustinian nuns of the Santa Monica convent in Puebla, to celebrate the Independence of Mexico. This dish refers to the native, green, white and red colors with their similarities in granada, cream and chili. If you are of refined tastes, it is a dish that will fill your mouth with subtle contrasts and flavors.

Cochinita Pibil

tacos de conchinita

Dependiendo de la región del país donde nos encontremos, los platillos van variando. La cochinita pibil es un gran representante de la gastronomía yucateca. No obstante, es una comida que se prepara con gran cariño para grandes celebraciones, por otros estados del centro y norte de México. Tal vez la mejor cochinita, es la que se prepara en Yucatán. De igual manera, la que se prepara en otros estados es simplemente deliciosa.

Depending on the region of the country where we are, the dishes vary. Cochinita pibil is a great representative of Yucatecan cuisine. However, it is a meal that is prepared with great affection for great celebrations, by other states of central and northern Mexico. Perhaps the best cochinita, is the one that is prepared in Yucatan. Similarly, what is prepared in other states is simply delicious.

Tacos Dorados y Pambazos

Hablar y degustar estos platillos, es hablar de la base de nuestra gastronomía. Los tacos dorados son consumidos por gran número de mexicanos y su facilidad de elaboración, hacen que sea un platillo para cualquier ocasión. Los pambazos por otro lado, su relleno varía en cada región de México. Su origen hace referencia a un pan liso muy parecido a la telera, que en la región istmeña se elabora a partir de una masa hecha con harina, agua, azúcar, manteca y levadura. Ambos platillos son degustables prácticamente en cualquier época del año, pero son especialmente deliciosos en estas fechas.

Talking and tasting these dishes is talking about the basis of our cuisine. The golden tacos are consumed by a large number of Mexicans and their ease of preparation, make it a dish for any occasion. Pambazos on the other hand, its filling varies in each region of Mexico. Its origin refers to a flat bread very similar to the telera, which in the Istmeña region is made from a dough made with flour, water, sugar, butter and yeast. Both dishes are tastable practically at any time of the year, but they are especially delicious at this time.

Tamales 

Ricos tamales

Gozan de gran diversidad, hay de muchos colores y sabores. Se preparan de maneras muy distintas en cada región del país y la incentiva mexicana ayuda a la diversificación del mismo. Hecho a base de harina de maíz, su textura y su sabor, los hacen ideales para su consumo a cualquier hora del día. Pueden ser acompañados en la mañana como complemento a tu desayuno, en la tarde como un platillo fuerte acompañado de aderezos o por las noches con un rico atole del sabor que más te guste. Comer en estas fiestas patrias unos tamalitos no le caen mal a nadie.

They enjoy great diversity, there are many colors and flavors. They are prepared in very different ways in each region of the country and the Mexican incentive helps diversify it. Made with cornmeal, its texture and flavor, make them ideal for consumption at any time of the day. They can be accompanied in the morning as a complement to your breakfast, in the afternoon as a strong dish accompanied by dressings or in the evenings with a rich atole of the flavor that you like the most.

¿Y qué hay de tomar? / And what about drinking?

El mexicano se pinta solo a la hora de elaborar sus bebidas. El Tequila, Mezcal y el Pulque, son solo una pequeña muestra de la diversidad de México.

The Mexican is knowing for making their own drinks. Tequila, Mezcal and Pulque, are just a small sample of the diversity of Mexico.

Tequila 

caballitos de tequila

Este destilado proveniente del Agave Azul, es el perfecto acompañante para estas fiestas. Su gran variedad hace que sea el preferido de adultos jóvenes y mayores. Dependiendo de los gustos personales de cada uno, se puede tomar solo en pequeños tragos, o con preparado con algún tipo de gaseosa.

This distillate is from the Blue Agave plant, is the perfect companion for these holidays. Its great variety makes it the favorite of young and old adults. Depending on the personal tastes of each, it can be taken only in small drinks, or prepared with some different flavors of soda.

¡Recuerda darte una vuelta por todo el blog!

Mezcal

mezcal con naranja

El mezcal es primo/hermano del Tequila. Proviene del agave o maguey, el proceso de elaboración es muy similar, pero es el tipo de planta que al final denota el sabor y la diferencia de texturas al paladar. Actualmente es consumido por jóvenes adultos, dada su versatilidad al hacer varios tipos de mezclas con otras esencias, se crean un sinfín de sabores que solo aderezan, ya de por sí, su buen sabor.

Mezcal is cousin / brother of Tequila. It comes from agave or maguey, the elaboration process is very similar, but it is the type of plant that in the end denotes the taste and the difference of textures to the palate. It is currently consumed by young adults, given its versatility when making various types of mixtures with other essences, endless flavors are created that only season, already in itself, its good taste.

Pulque

pulque

El pulque es una bebida fermentada tradicional de México, cuyo origen es prehispánico. Se elabora a partir de la fermentación del mucílago, conocido en México como aguamiel, que de igual forma proviene del agave o maguey. Esta bebida puede ser consumida prácticamente por toda la familia por su bajo índice de alcohol. Sus propiedades curativas a la fauna intestinal, hacen que sea consumido con más frecuencia por aquellos aficionados a la bebida. De igual manera, esta bebida se ha popularizado entre los jóvenes, dado su bajo costo y la amplia variedad de sabores de los curados.

Pulque is a traditional fermented beverage from Mexico, whose origin is pre-Hispanic. It is made from the fermentation of the mucilage, known in Mexico as aguamiel, which also comes from agave or maguey. This drink can be consumed practically by the whole family due to its low alcohol content. Its healing properties to intestinal fauna, make it consumed more frequently by those who love drinking. Similarly, this drink has become popular among young people, given its low cost and the wide variety of flavors of the curados.

Recuerda tomar con moderación y festejar estas fechas patrias con civismo, responsabilidad y mucho respeto a tu familia y amigos. Buen provecho, felices fiestas, ¡y qué viva México!

Remember to drink with moderation and celebrate these national dates with civility, responsibility and much respect for your family and friends. Bon appetit, happy holidays, and long live Mexico!

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí